• First Reference
  • About us
  • Contact us
  • Blog Signup 📨

First Reference Talks

Discussions on Human Resources, Employment Law, Payroll and Internal Controls

  • Home
  • About
  • Archives
  • Resources
  • Buy Policies
You are here: Home / Business / Businesses have until November 24 to put their French face forward

By Occasional Contributors | 2 Minutes Read October 22, 2019

Businesses have until November 24 to put their French face forward

French trademarks

As previously reported, Quebec companies that display a non-French trademark on outdoor signage in the absence of a French generic term, slogan or description have until November 24, 2019 to comply with the new rules requiring a “sufficient presence of French”.

On November 24, 2016, the Quebec Government introduced amendments to the Regulation respecting the language of commerce and business, CQLR c. C-11, r 9 (the “Regulations”) for non-French trademarks displayed on outdoor and business-front signage in an effort to ensure a French linguistic landscape throughout the province. While the new rules came into force on November 24, 2016, existing businesses and franchises benefit from a 3-year grace period during which to comply. This grace period will expire on November 24, 2019–date as of which all non-French signage in Quebec will be subject to the new requirements. 

As a reminder, the Regulations will affect all companies with an establishment in Quebec who display a non-French trademark in the absence of a French generic term, slogan or description outside their premises, including:

  • Rooftop signs;
  • Storefront signage;
  • Signage located inside a building, mall or shopping center, whether underground or above-ground;
  • Signs or posters inside a building intended to be seen from the outside; and
  • Signs appearing on a terminal or other independent structure (with certain exceptions).

While the Regulations do not go so far as to require the non-French trademark to be translated to French or for the French additional copy to be ‘markedly predominant’, the additional French copy must be permanently visible, legible and shown within the same visual field as that of the sign bearing the non-French trademark. The Regulations also create specific requirements on the distance from which the French copy must be visible; for instance, a French sign requiring the viewer to be within a less than 1-meter radius of the sign in order for it to be legible would be offside. Moreover, businesses that display an illuminated non-French trademark must ensure that the additional French copy is also illuminated. 

Although the Regulations provide various avenues for compliance, the addition of a French generic or descriptive term or slogan may constitute an alteration to a registered trademark. Consequently, consideration should be given as to whether compliance with the new rules requires further trademark protection.

By Melissa Tehrani and Julia Kappler, Gowling WLG

  • About
  • Latest Posts
Occasional Contributors
In addition to our regular guest bloggers, First Reference Talks blog published by First Reference, provides occasional guest post opportunities from various subject matter experts on the topics of human resources, employment/labour law, internal controls, information technology, not-for-profit, business, privacy, tax, finance and accounting, and accessibility in Canada among others. If you are a subject matter expert and would like to become an occasional blogger, please contact us. If you liked this post, subscribe to First Reference Talks blog to get regular updates.
Latest posts by Occasional Contributors (see all)
  • Corporations Canada and new transparency about federal non-profit corporations under the CNCA and new fees for certain documents - December 21, 2022
  • How much should a Canadian registered charity spend on administration? - November 30, 2022
  • Finance proposes changes to disbursement quota for charities and some increased transparency - November 11, 2022

Article by Occasional Contributors / Business, Finance and Accounting / branding, language of commerce and business, non-French signage, Regulation Respecting the Language of Commerce and Business, rooftop signs, storefront signage, trademarks on public signs

Share with a friend or colleague

Get the Latest Posts in your Inbox for Free!

Electronic monitoring

About Occasional Contributors

In addition to our regular guest bloggers, First Reference Talks blog published by First Reference, provides occasional guest post opportunities from various subject matter experts on the topics of human resources, employment/labour law, internal controls, information technology, not-for-profit, business, privacy, tax, finance and accounting, and accessibility in Canada among others. If you are a subject matter expert and would like to become an occasional blogger, please contact us. If you liked this post, subscribe to First Reference Talks blog to get regular updates.

Footer

About us

Established in 1995, First Reference is the leading publisher of up to date, practical and authoritative HR compliance and policy databases that are essential to ensure organizations meet their due diligence and duty of care requirements.

First Reference Talks

  • Home
  • About
  • Archives
  • Resources
  • Buy Policies

Main Menu

  • About First Reference
  • Resources
  • Contact us
  • 1 800 750 8175

Stay Connected

  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

We welcome your comments on our blog articles. However, we do not respond to specific legal questions in this space.
We do not provide any form of legal advice or legal opinion. Please consult a lawyer in your jurisdiction or try one of our products.


Copyright © 2009 - 2023 · First Reference Inc. · All Rights Reserved
Legal and Copyright Notices · Publisher's Disclaimer · Privacy Policy · Accessibility Policy